在跨國會議國際溝通中,如果對話雙方未能掌握彼此語言,通常需要一位譯員才能解決溝通交流問題。但是這不僅成本較高,也會有信息泄漏的風(fēng)險。為此,便攜式翻譯機(jī)就成了多數(shù)人的選擇。而科大訊飛旗下的訊飛雙屏翻譯機(jī)憑借著其出色的性能在眾多翻譯機(jī)中脫穎而出,吸引了眾多專業(yè)人士的目光。
訊飛雙屏翻譯機(jī)創(chuàng)造性地推出4.1英寸+2.2英寸主客雙屏顯示交互新設(shè)計,大幅提升溝通效率。普通的翻譯機(jī)只有一個小屏幕,在使用過程中,對方只能聽到聲音或者把機(jī)器屏幕扭轉(zhuǎn)過去遞到別人面前,這樣的對話形式會讓人感到不舒適且在重要場合下也會有失儀態(tài)。但是在雙屏模式下這個問題就迎刃而解了,只要按下訊飛雙屏翻譯機(jī)的按鍵說話,松開即可翻譯,翻譯結(jié)果和提示語會在主客屏中雙向顯示。對方不僅可以聽到聲音,而且能看到文字,更具像化,這樣更加符合正常的對話場景,實(shí)際體驗(yàn)下來,這款便攜式翻譯機(jī)的響應(yīng)速度非常不錯,松開手的瞬間,翻譯就已經(jīng)完成了,可謂"脫口成章"。
訊飛雙屏翻譯機(jī)的多語種翻譯也讓跨國溝通的順利性得到了保障,它支持83種語言在線即時翻譯,覆蓋全球200多個國家和地區(qū),14種語言與英語在線即時互譯,在無網(wǎng)狀態(tài)下,也支持16種語言快速翻譯。而且由于這款便攜式翻譯機(jī)的翻譯引擎智能進(jìn)化,越用越準(zhǔn)。它的中英在線翻譯效果已經(jīng)和專業(yè)八級相媲美,中英離線翻譯也達(dá)到了大學(xué)英語六級水平。
除了讓對話雙方的交流更加順暢,訊飛雙屏翻譯機(jī)還可以讓用戶實(shí)現(xiàn)日常的口語練習(xí),它涵蓋了英語、日語、韓語、法語、西班牙語五大主要外語和商務(wù)洽談、社交禮儀、簽證面談、訂餐用餐、酒店住宿等十大應(yīng)用場景。它內(nèi)含海量的例句,發(fā)音純正,用戶可以跟讀練習(xí),也可以添加個性化例句。對于經(jīng)常需要參加跨國會議或者在外出差的人來說,這無疑是一個非常實(shí)用的功能,學(xué)會說一些基礎(chǔ)的外語是他們生存的必備技能。
可見,訊飛雙屏翻譯機(jī)為廣大貿(mào)易從業(yè)者提供精準(zhǔn)快速地翻譯服務(wù),也為大家?guī)砹巳铝鲿车臏贤ń涣黧w驗(yàn)。所以便攜式翻譯機(jī)哪款更好用?訊飛雙屏翻譯機(jī)用實(shí)力回答了這個問題。
(免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請進(jìn)一步核實(shí),并對任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。
任何單位或個人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。 )