在20世紀現(xiàn)代思想的領導者赫胥黎看來,福特汽車首次實現(xiàn)汽車的批量生產(chǎn)象征著人類文明進入了被機器異化的時代。但那時的他并不能想象到,在他去世前六年,一批擁有遠見卓識的年輕科學家提出的“人工智能”概念,將如何演變成一門新的學科,并將帶領人類進入一個嶄新的紀元——許多前沿觀點認為,人工智能將是整個人類的未來。
世紀之爭:人工智能究竟是否會取代人類?
六十多年來,人工智能已經(jīng)取得了長足的發(fā)展,但伴隨著人工智能發(fā)展的,還有源自科幻小說的AI恐懼:人工智能究竟是否會取代人類?這一問題的關鍵性在于,它與每一個人息息相關。
雖然Alpha GO和李世石的人機大戰(zhàn)讓人工智能一戰(zhàn)成名,但人們對人工智能最初的體驗或許來自“并不夠智能”的Siri。實際上,它不夠智能的原因在于,其人機對話功能是基于提前錄入的對話模型,尚不能稱為真正意義上的人工智能。與此相對的,絕大多數(shù)的非專業(yè)人士并沒有預料到AI對生活的改變從這個領域開始——機器翻譯。他們可能只是感受到,相比于兩年前尚且破碎的翻譯能力,如今行業(yè)領先的翻譯產(chǎn)品有了令人驚訝的進步。
事實也正是如此,以搜狗為代表的人工智能領先企業(yè),率先采用神經(jīng)網(wǎng)絡翻譯技術開發(fā)出AI翻譯產(chǎn)品,第一次真正意義上實現(xiàn)了AI智慧的落地。截至目前,搜狗AI翻譯以豐富的交互翻譯方式、61種語言互譯等能力獲得全球超1000萬用戶的認可和選擇,其相關產(chǎn)品日均翻譯請求約1.5億次。
至此我們可以認為,討論人工智能究竟是否會取代人類的第一個問題應當是:AI翻譯會取代人工翻譯嗎?
9月21日,坐標北京酒仙橋751D·PARK東區(qū)故事,在 HAY! 18 “超感航站樓” 第三屆PingWest品玩科技節(jié)“搜狗杯AI辯論賽”上,正反方辯手圍繞“AI翻譯會干掉人工翻譯 VS 不會”展開了激烈的Battle。
“‘故事里的事,說是就是不是也是,故事里的事,說不是就不是是也不是……’大家可以拿翻譯軟件翻譯一下《宰相劉羅鍋》的這段歌詞,看看到底是不是。”這段唱出來的辯詞讓臺下觀眾笑出了聲,支持“人工翻譯不會被AI干掉”論點的反方辯手以當前AI翻譯的實際能力為例,認為人類語言有時候并不具備結(jié)構(gòu)性和條理性,且語言有情緒,而當前的AI翻譯并不具備精準翻譯這類語言的能力。支持“人工翻譯會被AI干掉”論點的正方辯手則以搜狗同傳為例,對正方辯手的觀點進行辯駁,“搜狗同傳目前就已經(jīng)做得很好了,人工同傳的準確率為80%,而搜狗同傳在語料庫全的情況下可達90%。目前在許多高端會議上,AI在口譯方面已經(jīng)有超過人工翻譯的勢頭了。”
在正反方選手激烈爭辯的問題上,國內(nèi)AI領航員、搜狗CEO王小川認為,人工智能與人是配合的關系,不存在“完全取代”的說法,人工智能提供的供給本身是在填補空白,最終成為人類能力的延伸。但他也曾在2018全球人工智能技術大會(GAITC)上公開發(fā)表觀點:“到2020年,機器翻譯在一些指標上可以趕上人類翻譯。”
AI有深意:搜狗為什么要做AI翻譯?
了解搜狗AI翻譯技術實力就會知道王小川如此豪言底氣何在。在國際學術賽事WMT 2017中,搜狗中英互譯技術獲得人工評價指標的雙向第一名。
值得一提的是,搜狗翻譯在AI領域的探索不止于簡單的技術突破,更深刻的是其背后的戰(zhàn)略價值:讓跨語言獲取和表達信息更簡單。語言的重要意義在于,其承載的知識與思考是人類在思想交流、溝通合作中最關鍵的一個環(huán)節(jié)。而語言的割裂,最終帶來的是文明的割裂。王小川認為,如果通過機器技術,真正打消人們彼此之間跨語言的障礙,能夠解決人們之間協(xié)作的問題,其偉大價值不亞于人類發(fā)明電。“打破語言隔閡將為人類社會的發(fā)展帶來奇跡。這個打破隔閡的力量,來源于翻譯。是語言和翻譯讓文化、文明產(chǎn)生融合、得以延續(xù)。”
使用搜狗輸入法和搜索的用戶已經(jīng)可以切身體會王小川的觀點。通過日常使用的搜狗輸入法,用戶已經(jīng)可以在對話的同時進行多種語言的翻譯,包括中英、中日和中韓互譯,這讓用戶在表達信息時更為簡單。搜狗搜索的跨語言檢索功能目前已可以讓用戶以中文查詢閱讀英、日、韓網(wǎng)站翻譯結(jié)果,打破了信息獲取的邊界。
此外,搜狗今年連續(xù)發(fā)布的兩款翻譯硬件產(chǎn)品,搜狗旅行翻譯寶和搜狗錄音翻譯筆,一經(jīng)推出后也迅速進入行業(yè)頭部產(chǎn)品之列。9月19日,搜狗又發(fā)布了搜狗旅行翻譯寶的升級產(chǎn)品——搜狗翻譯寶Pro。升級后的搜狗翻譯寶Pro在線翻譯可支持42個語種,離線翻譯功能支持中英、中韓、中日四種語言互譯。深切解決了出境游人士的溝通痛點。此外,Pro版本還重磅推出錄音備忘功能,具備了錄音筆的能力。
機器翻譯已成為群雄AI爭奪戰(zhàn)的先發(fā)戰(zhàn)場,這其中搜狗憑借AI翻譯搶先獲得入場券,并取得了不錯的領先優(yōu)勢。而AI翻譯也僅是搜狗AI戰(zhàn)略中的一角,或許,我們可以給與搜狗的AI夢想更多的期待。
- “黑科技”亮相第三屆軟件創(chuàng)新發(fā)展大會 AI+VR駕駛模擬器引關注
- 哈啰Robotaxi破局之戰(zhàn):30億大手筆能否打破行業(yè)僵局?
- 小猿AI智慧教育引領行業(yè)新潮流,下載量飆升榜首,重塑學習新體驗
- 穩(wěn)定幣風波再起,京東嚴正聲明:堅決維護市場秩序
- 知乎直答升級:解鎖訂閱與內(nèi)容分享,探索知識新玩法!
- 百望股份攜手沐曦集成電路,共創(chuàng)智能芯片新紀元
- 螞蟻科技開放香港四大核心技術:助力香港區(qū)塊鏈與人工智能發(fā)展,打造未來科技新生態(tài)
- 福特CEO反思中國電動汽車崛起:中國速度引發(fā)深思,電動汽車發(fā)展如何令人自慚形穢
- 小馬智行第七代Robotaxi落地新加坡:打破自動駕駛落地之困?
- 蘋果將推廉價版MacBook:破繭之作,A18 Pro芯片領銜,輕薄與性能并存
免責聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實內(nèi)容時,應及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內(nèi)容或斷開相關鏈接。